http://www.incadat.com/ ref.: HC/E/UKe 267 [06/09/1999; High Court (England); First Instance] Re D. (Abduction: Discretionary Return) [2000] 1 FLR 24 Reproduced with the express permimssion of the Royal Courts of Justice.
IN THE HIGH COURT OF JUSTICE
FAMILY DIVISION
Royal Courts of Justice
6 September 1999
Wilson J.
In the Matter of re D.
Counsel : Henry Setright for the mother; Claire Jakens for the father
WILSON J: The mother applies under the Child Abduction and Custody Act
1985 for an order for the summary return to France of two children. The first is
a boy A, who was born on 9 September 1989 so he becomes 10 years old next
Thursday. The second is a girl R, who was born on 4 November 1993 so she is 5
3/4 years old. The defendant to the action is the children's father.
The
mother is Philippino by nationality; she lives in France, in a suburb of Paris.
The father is French; he lives in Brighton, England. The children have been
living with the father since 28 December 1998. This being an application under
the 1985 Act, it is not an investigation into whether the welfare of the
children would better be served by their returning to live with their mother in
Paris or by their remaining in the home of the father in Brighton. It is, in
effect, an inquiry into whether it should be the courts of France or of England
which should conduct that investigation.
The mother's application is
brought under two Conventions, both of which have force of law here in England
by virtue of the 1985 Act. First, the Convention on the Civil Aspects of
International Child Abduction, signed in the Hague on 25 October 1980. Second,
the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning
Custody of Children, signed in Luxembourg on 20 May 1980.
Article 16 of
the Hague Convention requires the court to determine an application under that
Convention before deciding on the merits of rights of custody as between parents
or indeed others. That provision is an essential part of the structure of the
Convention. Curiously, however, in this country, when we made the Hague
Convention and thus Art 16 part of our law, we provided, in s 9(b) of the 1985
Act, that a decision on the merits of custody for the purposes of Art 16 should
include a decision as to whether to recognise and enforce a foreign decision
pursuant to the European Convention. I would be interested to learn the reason
for that provision. I give it the respect of presuming that it has significant
intellectual justification. But this judgment will show that, on a practical
level, it can be inconvenient for a court to be required to grapple with perhaps
complex issues raised under the Hague Convention before turning to any claim
brought under the European Convention. As a judicial practitioner, I would have
preferred to have been invested with a discretion in that regard.
Central to the mother's case under the European Convention, and to the
forefront of her case under the Hague Convention, is an order of the district
court in Nanterre, just outside Paris, given on 13 May 1996. By that order,
which is still in force, the children are to reside with the mother and to spend
half their holidays with the father. Under that order the children resided with
the mother in France until 28 December 1998. They were habitually resident in
France on 28 December 1998.
So what are the issues raised by the father
under the two Conventions? Central to his case under the Hague Convention, and
to the forefront of his case under the European Convention, is an allegation
that on 28 December 1998 the mother consented to the children coming to live
with him in England. The mother's case, on the contrary, is that she consented
simply to their coming to stay with him for a few days of holiday.
It is
now generally accepted, following the decision in Re C (Abduction: Consent)
[1996] 1 FLR 414. that consent is a matter for a defendant to establish under
Art 13 of the Hague Convention. It is not something the absence of which the
plaintiff has to prove in order to establish that any removal was wrongful for
the purposes of Art 3. Another effect of that decision is that, where a
defendant establishes consent, the application of the plaintiff does not
necessarily fail. The proof by the defendant of consent gives rise only to a
discretion in the court as to whether to order the return of the children.
I am clear that the main defence of the father under the Hague
Convention is that of consent. Miss Jakens, his counsel, also sought initially
to establish three other defences which are made available under Art 13. First,
within Art 13(a), she alleged that the mother had subsequently acquiesced in the
father's removal of the children to England. I have to say that, in my view,
what Miss Jakens relies on as acts of acquiescence are more easily interpreted
as evidence of the mother's earlier consent.
Secondly, within Art 13(b),
Miss Jakens alleged that there was a grave risk that the return of the children
to France would expose them to physical or psychological harm or otherwise place
them in an intolerable situation. As I will explain, there is evidence which
gives rise to concern about life for the children in the home of the mother.
Whichever court is called upon to investigate the merits of the issue as to
where the children should live will have carefully to analyse that evidence.
But, by the end of the hearing, Miss Jakens was unable to do more than make a
token invocation of Art 13(b). The evidence was simply not strong enough to
enable her to clear the tall hurdle raised by that Article.
Thirdly and
finally, within the second paragraph of Art 13, Miss Jakens sought to establish
that the children, in particular A, objected to being returned to France and had
attained an age and degree of maturity at which it was appropriate to take
account of their, and in particular his, views. On 21 July 1999, because that
defence had been raised, this court ordered that A be seen privately by a court
welfare officer on the morning of the hearing on 20 August 1999. Mrs Russell,
the court welfare officer, duly saw A. She found his command of English
reasonably good; but she saw him both on his own and also in the presence of a
French-speaking interpreter. Afterwards Mrs Russell gave evidence as to what A
had said and how she had appraised him. I will summarise her evidence later. It
suffices to say that, as a result of that evidence, Miss Jakens accepted that
she could no longer assert either that A objected to being returned to France or
indeed that he had the necessary age and degree of maturity.
Against the
order sought under the European Convention, Miss Jaken's defence is brought
under Art 10(1)(b):
'(1) Recognition and enforcement may also be refused
on any of the following grounds:
. . .
(b) if it is found that
by reason of a change in the circumstances including the passage of time but not
including a mere change in the residence of the child after ail improper
removal, the effects of the original decision are manifestly no longer in
accordance with the welfare of the child; . . .'
Again, as the language
of the Article shows, proof of the matters required at (b) gives rise only to a
discretion as to whether to order a return.
The history of the matter is
that the father is 52 years old and the mother is 34. They were married in the
Philippines in June 1989. The mother was by then pregnant. They decided to have
the baby in France. In September 1989, just before A was born, they came to live
in France. They settled in Meudon, which lies just outside Paris. Until then the
mother had always lived in the Philippines so her first language was and remains
Tagalog. But her decade of life in France has led her now to have a reasonable
command of French. She has some, but limited, command of the English language.
Unfortunately the marriage was an unhappy one. In about 1994 the mother,
taking the two children with her, left the father. In June 1995 the father left
France and moved to live in Scotland.
Proceedings for divorce and the
resolution of allied issues were launched in the district court in Nanterre.
Interim orders was made in October 1995. The final order was made, as I have
said, on 13 May 1996. On that date the court seems to have had to resolve a live
issue as to where the children should live. The father was apparently contending
that the children should live with him in Scotland, where, as he said, he had
appropriate accommodation and had entered the children into appropriate schools.
But the court preferred the mother's case. So it granted residence of the
children to the mother. It directed that the children should spend one half of
their school holidays, including one half of their half-term holidays, with the
father; and it made an order for periodical payments to be made by the father to
the mother for the benefit of the children, an order with which, it appears, the
father has not complied. The court also pronounced a divorce between the
parents.
On 4 November 1996 the mother wrote to the father. It is the
first of eight documents which I regard as of particular relevance to the issue
of consent; and I say so even though, obviously, this letter was written more
than 2 years before the handover of the children in December 1998. The letter
said:
'We are very happy to hear your news. The children are really sad
that you left. [A] and [R] often ask when we are going to see you again, and are
impatient to be with you. [R] often cries and looks out of the window, and [A]
is silent but odd. Otherwise everything is all right. Always lots of problems,
and we may be evicted from this flat. I have a hearing on 14 November about my
flat, and at the moment there is nothing to eat and it is really difficult. I
cannot repay any of my debts . . . I understand your flat is very nice. Do you
think the children could come and stay with you for good in December? Tell me
what I should do next, and what I need to do to organise all this . . .'
The children did not go to live with the father then. Nor indeed,
between 1996 and 1998, did the father take up all the holiday contact allowed to
him under the order of May 1996. He says that he could not afford the travel
costs associated with all the contact that had been granted. But the children
did come to stay with him at Christmas and for one half of their summer
holidays. In due course he moved from Scotland to Brighton; from then onwards,
they came to stay with him there.
In 1998 the mother fell in love with
Mr B. He was living in a three bedroom flat in a suburb of Paris, together with
his four children by two marriages. In the summer of 1998 the mother, with A and
R, moved into his flat. It is clear that things were not at all easy for her or
the two children from then onwards.
In September 1998 the mother
telephoned the father -- he says that she did so twice, she admits having done
so only once -- and said that she could not continue to cope with caring for the
children. Then, on 17 September 1998, she wrote the letter to the father which I
regard as the second of the relevant documents. She wrote it in English. So its
language is far from fluent but its sense is clear:
'I would like you to
take the children home as soon as possible. I am sure that I cannot afford them
growing old to have a nice and happy life. So I will let you for life. I will
never disturb you about your new life. I am happy that you have found a new
happy life with somebody, and [A] and [R] accept with your new house wife they
are happy with you, both so. I think it is better to leave you our kids, and
about me I will write if there is interesting subject. If not, tell the kids
that I died. Its urgent. Call me quickly, please, for the safety of [R] and
[A].'
She then wrote a postscript:
'Your kids need you at this
time or never. Help them tomorrow.'
The father telephoned immediately
upon receipt of the letter. But the mother told him that the crisis during which
she had written the letter had passed. She told him that she was no longer
proposing that he should have the children. The father says that a week
thereafter she telephoned yet again and said that she was now bringing the
children to him as soon as possible. In her affidavit the mother does not deal
with that allegation. It is clear that the mother's English solicitors have had
considerable difficulty in obtaining clear instructions from her so I do not
feel that I should draw inferences from her failure to deal with allegations as
boldly as I would in an ordinary case. Whatever may or may not have been said at
the end of September 1998, the children remained living with the mother in Paris
until 28 December 1998.
The father also avers that, in December 1998,
before Christmas, the mother telephoned again, crying and saying that she could
not cope with the children. It was then (says the father) that they arranged
that the children would be handed over by her to him at a hotel outside the Gare
du Nord on 28 December 1998. The mother denies that assertion and says that,
over the telephone in December 1998, they agreed the point and date of the
handover in order that the children should have their normal new year holiday
with the father in England for a few days prior to their start of school again
in Paris.
So the history arrives at the handover of the children on 28
December 1998. The father's case is that, upon meeting him, the mother said that
she was giving him the children for a trial period; that he said that that was
unacceptable; that there was then an altercation between the parents in front of
the children; and that ultimately the mother agreed that the children should go
to him, not for a trial period, but permanently.
The mother's case is
that there was no such discussion or altercation at all. It was a normal
handover of the children (so she says) for a few days. She says that she had
brought one suitcase of belongings to cover the children's essential needs for a
few days' holiday. The father has not been able to deal with that allegation,
but he seems to accept that, on 28 December 1998, only a few belongings of the
children were handed over to him.
So there is that big issue between the
parents in relation to the events of that day. I have not heard oral evidence,
nor is it the practice to hear oral evidence in this type of litigation. But
what is agreed is that the mother signed a document on that date. It is the
third of the eight relevant documents. It is a document written in English, and
it had been typed by the father and presented to the mother for her to sign at
the hotel. It says:
'I, [the mother], . . . confirm that I have
requested my former husband, [the father], of . . . England, to take our two
children, [A] . . . and [R] . . . from France to England, to live with him there
and have given my consent for him to do so.'
She signed and dated that
document. I will return to it in due course. I should note, however, that the
parties are agreed that in the summer of 1998 the father had found difficulty in
bringing the children past French customs at the Gare du Nord. The father says
that the purpose of this note was in order to obviate any further such
difficulty with French customs. He also says, and the mother agrees, that he
told her that the purpose of this document was to ease the path of the children
through customs. The mother says that, told of its purpose in that way, she
simply signed it without even attempting to read it.
The mother says
that she expected the children to be returned to France in the first days of
January 1999, ready for their return to school on 3 or 4 January. She says that
on 2 January 1999, when the children had not been returned, she telephoned the
father; that the father then said that A wished to stay in England a little
longer; and that such were the circumstances in which, reluctantly, she agreed
that the children should remain in England until the end of the forthcoming
school term, ie the end of March 1999. The father entirely denies that that
conversation took place.
The father says that on 9 January 1999 the
mother telephoned him and agreed again that the children should live with him,
but said that she would like to visit them and take them away on holiday. The
father says that he saw his solicitor in Brighton on that same day and informed
her of the content of that call. Both sides, for different reasons, say that it
is significant that the father was taking legal advice in England within 12 days
of the removal of the children from France.
On 17 January 1999 the
father wrote a letter to the mother, which I regard as the fourth of the
relevant documents. In it he said:
'I would be grateful if you would
send all the children's belongings in good state, including the toys. If you
need an invitation letter [to enter England], please let me know the precise
dates. In the event you cannot go, I will endeavour to go a weekend by car or by
van so as to take all the children's belongings and mine, and there are still a
few left. Thank you for your co-operation. See you soon maybe, . . .'
The father says that, later on the same day, the mother telephoned the
children and said that she never wanted to see them again. The mother seems
entirely to deny having said any such thing. But on 26 January 1999 the father's
solicitors wrote to the mother and she accepts that she duly received their
letter. It is the fifth of the relevant documents:
'We are acting for
[the father]. He instructs us that you telephoned the children on Sunday, 17
January, and told them you did not want to see them again. This has made them
extremely upset. [A] has been crying and [R] wakes in the night crying. Our
client is happy to have the children living with him, and they are happy there.
He is happy for you to speak to them on the telephone, but not if your telephone
conversations upset them. He hopes you will remain in contact with the children
and will see them in the future. If at the moment you feel you will be unable to
see the children in the future, please do not communicate it to them as they
find it upsetting, and you may find you later change your mind. If you have
solicitors, please show them this letter and ask them if they would like to
discuss the matter with ourselves.'
The mother made no reply to the
solicitors. She says, however, that, when she received the letter, she
telephoned the father, who assured her that, as he had said before, the children
would be returning to France at the end of March 1999.
On 8 February
1999 the mother wrote the letter to the children which is the sixth of the
relevant documents.
I quote:
'I really hoped you would be happy
with your daddy, even though we are far apart now. I really want you to feel
good about it, and I don't want you to be unhappy, my darlings. I hope that what
you say is true. I want your happiness to be truly . . . [illegible] . . . to
listen to what you feel in the bottom of your heart. Its so important. If there
is anything wrong, say so. Don't be afraid to say it . . . [A], [R], God knows
how much I miss you, but perhaps this is my fate with my beloved children. I
love you so much that I am incapable of forcing you to stay with me, for you are
not as happy as I believe. But if one day you would like to be with me again,
you are always welcome, my loves . . . I send you a big hug and hope that we
will see each other soon.'
There was an extensive postscript to this
letter. In it the mother said:
'In fact perhaps I won't be able to come
over. I haven't much money and there are a lot of official things to see to
here, as I have to have a visa to come over. Its complicated. If daddy would
bring you here, so that we could meet again for a little while, that would be
lovely . . .
[A], [R], I really miss you a lot. I hope that one day we
shall be together again. I love you, my darlings. If you want to ring me, that's
fine, my darlings. I love you always. Be happy.
Your Mummy, who hopes to
see you again.'
There was a telephone call from the mother to the father
in March 1999. The mother says that in that call the father reassured her that
the children were coming back to France at the end of that school term. The
father denies that he said any such thing. He says that the mother spoke in that
conversation of having a holiday with the children in France over Easter, and
also that she would soon be visiting them in England. At all events that
conversation seems to have made the father nervous that the mother might,
whether temporarily or permanently, seek to remove the children from England
and/or from his care. So, on 26 March 1999, he issued proceedings under the
Children Act 1989. On 26 March, ex parte, he obtained a temporary order against
the removal by the mother of the children from England and Wales or from his
care. That order was not served upon the mother. The father says that he told
her of the order by telephone on the day when it was made and that she said that
he could keep the children. The mother totally denies being apprised of the
proceedings or of any order made therein.
On about 10 April 1999 the
mother came, unannounced, to Brighton. Mr B came with her. They stayed in
bed-and-breakfast accommodation. The father says, and the mother seems to
accept, that the mother brought with her a quantity of toys, clothes and bedding
for the children. Contact took place over about 2 days; and both parents seem to
have made a big effort to give the children a good time. The mother says that,
during that spell in Brighton in April 1999, there was still no mention by the
father to her that he had taken legal proceedings.
There was a further
telephone call between them on about 4 May 1999. The father says that in that
call the mother spoke again of the children going to stay with her in France.
Certainly she seems to have said something about the children going back to
France, whether temporarily or permanently. For that was the point when, so it
appears, the father, with his solicitors, decided to serve the English
proceedings upon the mother, including the prohibited steps order which had been
extended for a further period. So the order, the application, and various other
court documents were sent to the mother in France under cover of a letter by the
father's solicitors dated 11 May 1999. They also sent a separate letter to her
on the same day. That second letter is the seventh relevant document. I quote:
'As you know, [A] and [R] are now living with [the father]. He tells me
that you agreed to this, and have on several previous occasions asked him if he
would care for the children. [The father] also tells us that [A] and [R] are
well and happy, they are doing well at school, and have new friends. [The
father] thinks it best for the children that they stay living with him. He hopes
that you will continue to write and telephone them often and that you will come
and visit them in England. In due course he would like to bring the children to
see you in France. We have advised [the father] that he should not bring the
children to France until the matter has been formally resolved by the courts,
and he has legal documents stating that the children should live with him. The
order we obtained . . . states that you may not take the children away from [the
father]'s care and control, nor out of England and Wales. The order was granted
on 23 April 1999 but the further hearing is to be on 20 May 1999, and you or
your representative should appear at court so that the court may hear what you
wish to say.'
Although the letter was sent in English, rather than in
French, there was at the end of it a strong invitation to the mother to take
legal advice.
The mother received those letters and their enclosures on
17 May 1999. She wrote to the President of the Principal Registry, Family
Division, by letter dated 19 May 1999. In fact that letter did not reach the
court on 20 May 1999, when a further interim prohibited steps order was made.
But the mother's letter to the President is the eighth and final relevant
document. In it she said:
'I received on 17 May 1999 a letter from Dean
Wilson . . . informing me of a hearing which was to be heard on 20 May 1999, on
the application of my former husband, [the father] and concerning the care of my
children, [A] and [R]. I find the delay leaves me too short a time to enable me
to defend myself . . .
On the contrary to the affidavit of my ex
husband, I have to tell you that I only temporarily entrusted the care of my
children to the latter, and that it was well understood by both of us, by an
oral agreement that it was only a temporary situation . . .
There was a
judgment made on 13 May 1996 in the court of Nanterre which gives me custody of
the children . . . As for the stay agreed between us that my children would
return to their mother later, at the end of the current school year, I protest
that my ex husband, whom I trusted, has profited by this by getting the children
with him and trying to get, by surprising and cheating, what he could not get by
law. In the face of this bad faith, I am asking the court to uphold the first
judgment that was made in the divorce, the immediate restitution to me of my
children and their return to France at [the father]'s expense . . .'
Then, on 17 June 1999, the mother issued the present proceedings. It is
worth noting that the mother had known ever since 28 December 1998 where the
children were living. It took her almost 6 months to issue proceedings to secure
their return.
Between 30 July 1999 and 3 August 1999 the mother came
again to Brighton, this time not with Mr B. She had further contact with the
children. Again the parents made a commendable effort to make the visit a
success. The father even allowed the mother to stay in his flat and indeed
vacated his bed so that she, with the children, could sleep there.
Does
the father establish, on the balance of probabilities, that the mother consented
to the removal of the children to England, ie so that they might live here, if
not permanently, at least indefinitely, on 28 December 1998? Mr Setright,
counsel for the mother, reminds me that proof of consent has to be clear and
cogent. He accepts the presence in the evidence of ambiguities in the mother's
stance as to whether the children should come to live with the father, both
prior to, after, and arguably even at the time of their removal. But, so he
says, the father's case is insufficiently clear or cogent.
Paradoxically
the principal document upon which the father relies, namely the written consent
dated 28 December 1998, is the document that gives me the most difficulty. I
will explain what I mean by that. On a balance of probabilities, however, I
conclude that the mother did consent to the removal. Back in November 1996 the
mother had, by letter, asked the father to take the children to live with him.
In September 1998 she had written a desperate letter to him, demanding that he
should take the children to live with him at once. The mother says that that
letter was written from the depths of despair and that the difficulty in her
relationship with Mr B which precipitated it was soon resolved. But it is rare
to find two clear demands by a mother in less than 2 years that a father should
take her young children from her. Obviously the letters also raise worrying
concerns about the stability of the children's household at the time when they
were written.
Then, on 17 January 1999, the father, as I have observed,
wrote to the mother asking for the children's belongings to be sent to him. That
is consistent with his having understood that she had, on 28 December 1998,
agreed that the children should live with him. The terminology of that letter is
in no way consonant with his having agreed, as the mother alleges that at that
time he had, to return the children to her at the end of March 1999.
Then, on 26 January 1999, the father's solicitors, in the letter which I
have read, recorded the mother as having on 17 January 1999 told the children
that she did not want to see them again. It seems to me that the facts that,
within 9 days, the father by his solicitors was making that allegation and that
there was no response to it confirm that she had said so to the children; and
that that is consistent with her having consented to their removal some days
earlier.
Mr Setright reminds me that the mother is not an educated
woman. But she reacted swiftly enough to the service upon her of the court
papers in May 1999; and the allegations in the solicitor's letter of 26 January
1999 were so obviously serious and, if untrue, were so provocative that I would
have expected the mother to have challenged them, unless they were true.
Then, on 8 February 1999, the mother wrote to the children in the terms
which I have read. By that letter she seems clearly to accept that the children
were living with the father. In para 20 of her affidavit she deals with the
circumstances in which she wrote that letter. She says:
'My letter dated
8 February 1999 . . . was sent to my children shortly after the above
conversation with the defendant . . .'
I interpolate that the 'above
conversation' is a reference to the alleged conversation in which the father
assured the mother that he would return the children in March 1999. I continue:
'. . . I was extremely upset that my children were distressed, and
appeared to be unhappy in England. The letter was sent to reassure them that I
was thinking of them. My letter is clumsily written, as I find it extremely
difficult to express myself in either French or English. I did not mention my
objections to them remaining in England, as I knew that [A] was very well aware
that he was coming back to France soon, and I did not wish to involve them in a
matter over which they had no control. Nor did I wish to transmit my own
anxieties and discontent about their imposed stay in England.'
I am
sorry to say that I find the terms of the mother's letter of 8 February entirely
inconsistent with her suggestion that the father had agreed that the children
would be returning to her at the end of March 1999; entirely inconsistent with
her assertion, in the passage which I have just read, that A was very well aware
that he and his sister were returning to her care at the end of March 1999; and
indeed entirely inconsistent with her assertion there that she knew that A knew
that they would be returning at the end of March 1999. It seems to me also that
the mother's sending or, more probably, bringing toys, clothes and bedding over
for the children in England is consistent with her having consented. The
significance of the letter to the President in May 1999 is obviously that she
there averred the agreement to have been that the children would be returned to
her care at the end of the summer term 1999. The assertion is quite inconsistent
with any agreement that the children should be returned at the end of March 1999
and quite inconsistent with what she now says, namely that the agreement in
December 1998 was simply that the children should come to England for a few days
of holiday.
It will be noted that, so far, I have omitted analysis of
the crucial day, 28 December 1998.
In her report to me of what A had
said to her, the welfare officer said that he remembered being taken by the
mother to the hotel in Paris. He remembered the mother being cross and telling
him to choose; and he remembered that he himself had not said anything. I should
say at once that the welfare officer counselled me to be very wary of placing
too much reliance upon what A had said in that respect, and reminded me that he
had been talking to her after having spent, in effect, almost 8 months in the
exclusive company of the father. But, giving appropriately slight weight to what
A said, it does confirm the father's version of events at the hotel
significantly more than it would confirm the mother's version of those events.
What then should I make of the signed letter of consent? The father's
case is, as he explained to the mother, that the purpose of the letter was for
presentation to the customs in Paris. There are two problems about that
assertion. The first is, as it seems to me, that the French customs officers
would not be in any way interested in the full circumstances of the arrangement
between the parents of the children as to the length of time for which they
would be living in England. It is obvious to me that, for the purposes of
crossing customs, all the father needed would be a simple written permission by
the mother that they should go with him to England. Why then did the document
prepared by the father go to the unnecessary lengths of stating that the mother
had agreed that the children were going to live with him in England? The second
problem is an even simpler one. Why was the letter written in English rather
than in French? I do not think that the letter was written for the purposes of
the French customs at all. I think that it was for use in possible later court
proceedings in England.
So I must look very carefully at whether, as Mr
Setright suggests, the letter was part of a trap which the father cunningly and
premeditatedly set for the mother on 28 December 1998. The mother was
uneducated. Her command of English, particularly written English, is poor. This
was a document which, so it appears, the father had typed out even before he
left England. Certainly the document is of no probative value in support of the
father's case of consent. The question is whether the document succeeds in
destroying the father's case of consent. I conclude that it does not destroy it.
Just because this document was presented to the mother on a pretext, it does not
follow that she did not consent to the removal of the children from France to
live in England. Nor does the fact that the document was presented to her on a
pretext necessarily lead to the conclusion that it was a trap. The fact is that
the mother had had a long history of changing her mind about where the children
should live; and I have no doubt that, as a concerned parent, this father
regarded her caprice in that respect as very undesirable. She had written the
letter in 1996 and then changed her mind. She had written the desperate letter
in September 1998 and then suddenly changed her mind. I believe that the father
was correct in saying that there was that telephone call prior to Christmas, in
which for the third time the mother had said that the children should come to
live with him. So, when he went to Paris, he expected, I believe, to receive the
children into his permanent care. I believe that he took that letter for the
mother to sign so that if, having given him the children on a permanent basis,
she were yet again to change her mind, there would be evidence of what had been
agreed.
Accordingly, as I have said, I find consent established by the
father. It seems to me that in those circumstances there is no need for me to
consider acquiescence. In my view acquiescence is to be regarded as an
alternative to consent under Art 13 in that, if the plaintiff consented, there
is no room for the concept of acquiescence. Even if it is not an alternative, a
finding of acquiescence would add nothing to the forensic stage which has now
been reached.
It is convenient here to make reference to what A said to
the welfare officer on 20 August 1999. The welfare officer told me that A seemed
at ease with her and that she did not feel that the father had specifically
prepared A for her interview with him. She said that he told her that he missed
his mother; and that he did not know whether he liked England. Later, however,
he said that he did want to be an English boy. The welfare officer thought that
that was unsurprising in that he had been in an English school for two terms. At
one point the welfare officer asked him: 'Do you want to go back to France?' At
that point A shrugged his shoulders. He said: 'If I live with mummy, I would
miss daddy. If I live with daddy, I would miss mummy.' Later, through the
interpreter, he told her that it would be 'OK to go back to France'. The welfare
officer felt that it was a consistent theme in the boy's thinking that the
father would be cross with him if he were to return to live with the mother in
France. She felt that France had no anxieties for the boy. She also had the
impression that A was without any serious sense of conflict and that he was
happy in England and was being well cared for by the father. So it is clear why
that interview, in effect, destroyed the father's defence based upon the
children's alleged objections to returning to France.
It is clear that A
senses the father's strong feelings that he and R should live with him. It is
inevitable that A should have sensed them. It is equally clear that the father
had not put A under any pressure as to what to say to the welfare officer;
indeed he had hardly explained to him what the exercise was. That seems to me to
be very much to the father's credit. It is clear to me that, like any
well-adjusted boy, loving both his parents, A feels torn between his loyalty, to
each of them. I hope that there have been no, and will be no, recriminations
visited by the father upon A for having spoken so honestly, and I think so
fairly, to the welfare officer.
Under the Hague Convention, the father's
proof of consent opens the door for me to exercise a discretion as to whether to
order the children to return to France. My perception of where their welfare
lies is important. But their welfare is not my paramount consideration.
Mr Setright says that, where a defendant establishes other defences
allowed by Art 13, so that where, for example, the children object to a return
to the foreign country or where there is a grave risk that a return would expose
them to harm or place them in an intolerable situation, it is more likely that
those same grave impediments to a return will dictate the result of the
discretionary exercise which follows, namely that the children should not be
returned; whereas, says Mr Setright, where the defence established is consent,
or presumably also acquiescence, such grave impediments would not be present to
influence the discretionary exercise. Miss Jakens, on the other hand, might say
that the spirit of the Convention is always an important factor in the
discretionary exercise; that the spirit of the Convention is that wrongfully
abducted children should be returned to the country of their habitual residence,
and that, where there has been consent to the removal, then, in effect, the
abduction is not wrongful, with the result, that the spirit of the Convention a
less potent a factor in favour of return than in other cases under Art 13.
As I observed to Miss Jakens in the course of the argument, had this
been a conventional interim inquiry into where the children should reside
pending a full investigation, being an inquiry in which the welfare of the
children was the paramount consideration, I might well have considered that
their welfare lay in leaving them in the interim in Brighton with their father.
True, he has only a one-bedroom flat, but the welfare officer got the impression
that A was well looked after; the mother, who has seen the children on two
occasions in 1999, does not contend other than that they have been well looked
after; and the reports from the schools where the children have attended since
January 1999 are not just ordinarily good but exceptionally glowing.
Furthermore, there are concerns about life for the children with the
mother in the three-bedroom flat of Mr B and his four children. What was the
level of conflict that lay behind that letter which the mother wrote on 17
September 1998? And does not her conduct between 1996 and 1998 at least raise
question marks about the consistency of her parenting of the children? The
father says that, since coming to live with him, the children have given him
horrifying accounts of rough punishments meted out to them by Mr B, and of their
having to share a room with two of Mr B's children, both of whom, so A and R
have allegedly said, are disturbed. They have told the father, so he says, that
the 8-year-old boy wets his bed and that the 7-year-old girl soils her bed and
sometimes smears excrement on the walls of their bedroom.
The mother
vehemently denies that either of those children is emotionally disturbed, and in
particular that the girl smears excrement on the walls. But it is significant
that, after an embarrassed hesitation, A specifically confirmed that fact to the
welfare officer. I have no doubt that it will be very important to conduct a
full investigation, at the level both of a social worker investigating on the
ground and of a judge investigating in a court forum, into the circumstances of
the lives of the children in that flat. The big question in this discretionary
exercise is: in all the circumstances, which court should that be? Mr Setright
says that, if there are significant doubts about the circumstances of a home in
Paris, doubts about the appropriateness of a Frenchman, Mr B, as a stepfather
figure and doubts about the emotional stability of that man's children, they are
doubts which the French court is far better placed to resolve than is this
court. Then, adds Mr Setright, the French courts are already seised of these
issues. There is no doubt that the fact of proceedings in a foreign country can
be a potent feature of a discretionary decision under the Hague Convention, as
well as a central feature of a decision under the European Convention. So Mr
Setright relies heavily on the fact that there is an extant order made by my
colleague Madame Orsini in the district court in Nanterre. Proceedings took
place before her in 1995 and again in 1996. On the latter occasion she had to
resolve a disputed issue as to where the residence of the children should be.
That court, says Mr Setright, is obviously the more convenient court for the
mother to use; and how can the father, a Frenchman, dispute its appropriateness
for himself?
To these points Mr Setright adds other telling ones. These
children lived in France throughout their lives until December 1998. Their first
language is French. Their father is, of course, a French speaker. The mother
speaks French much better than she speaks English. The family had no connection
with England until, in about 1997, the father came from Scotland to live here.
And, in the light of the interview with A, there is no difficulty about the
children accepting an order that they should go back to France.
In my
view there is another very important factor upon which Mr Setright touched. If
this court refuses to make an order for the children's return, these two States,
England and France, will have made orders inconsistent with that of each other.
The result would be that A and R could not go back to France even for a visit,
because, were they to do so, the father would fear, and reasonably fear, that
they would be retained there permanently. So, even if, as may be the case, it
proves to be in the long-term interests of the children to make their home with
their father in England, it must surely be in their interests to be able to
return to their homeland and to the mother's home for holidays in France.
I have come to the conclusion that, taken in combination, these
arguments are so powerful that, notwithstanding the mother's consent to the
removal of the children in December 1998 and notwithstanding their apparent
settlement in the home of the father in Brighton over the last 8 months, the
only proper exercise of the discretion would be in favour of a return to France.
Accordingly, under the Hague Convention, I direct their return. With counsel, I
will discuss the date for their return shortly. No doubt the fact that A has a
birthday next Thursday will figure in the discussion.
The mother
concedes that the father must have the fullest opportunity to apply urgently to
the district court in Nanterre for variation of the residence order made in 1996
and for permission to bring them back to live with him in England. The mother
also concedes that, if he wants to care for them in France until the district
court makes the long-term decision, he should be allowed to take them back to
France himself and to care for them there himself for the few days until he is
able to apply to the district court for a ruling as to where the children should
make their home in the interim.
This decision renders it unnecessary for
me to address the mother's application for an order for return under the
European Convention. It suffices to say, however, that I am clear that I would
have made an order for return under that Convention and would have been able to
justify my conclusion in a significantly shorter judgment than has proved
necessary in the case of the application under the Hague Convention. The
father's defence would have required consideration of no more than the words of
Art 10(1)(b) of the European Convention. Mr Setright wisely conceded that if,
contrary to his case, the mother had consented to the children's removal from
France, the removal would not have been 'improper' within the meaning of that
Article. But the effect would have been only that the change in the residence of
the children might, along with the subsequent passage of 8 months, be weighed in
the balance as a change in the circumstances. The question would still have
remained whether, by reason of a change in the circumstance, the effects of the
decision of the district court in Nanterre dated 13 May 1996 were manifestly no
longer in accordance with the welfare of the children. My opinion is that the
word 'manifestly' would have posed an insuperable difficulty even for Miss
Jakens. I would also have declined her invitation to use my power under Art
15(1)(b) of the European Convention to request that further inquiries be made of
the circumstances of one or other or both of the homes before reaching my
decision.
[http://www.incadat.com/] [http://www.hcch.net/] [top of page]
All information is provided under the terms and conditions of use.